Hàn Quốc đến thăm lớp học tình thương dành cho nạn nhân chất độc da cam

Hàn Quốc đến thăm lớp học tình thương dành cho nạn nhân chất độc da cam

TRUNG TÂM VĂN HÓA VIỆT HÀN VKCC VÀ ĐOÀN HỘI ĐỒNG THÀNH PHỐ SACHEON HÀN QUỐC ĐẾN THĂM LỚP HỌC TÌNH THƯƠNG DÀNH CHO NẠN NHÂN CHẤT ĐỘC DA CAM/DIOXIN Ở HUYỆN CỦ CHI THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH

문화교류센터 (VKCC) 한국 사천시 의회 대표단의 호치민시 구찌 고엽제/다이옥신 피해자를 위한 연민교실 방문

Lớp học tình thương, xóa mù chữ Huyện Củ Chi nằm trong khuôn viên Trạm y tế xã Phạm Văn Cội, huyện Củ Chi thành phố Hồ Chí Minh. Đây là lớp học đặc biệt dành cho các bé là nạn nhân chất độc da cam/dioxin và khuyết tật do Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin huyện Củ Chi thành lập. Ông Phạm Văn Tay làm Chủ tịch Hội da cam huyện Củ Chi quản lý, được sự hỗ trợ chuyên môn của hai cô giáo trẻ Trường sư phạm chuyên biệt cho trẻ khuyết tật, tình nguyện đứng lớp, tạo cho các bé môi trường học tập bên cạnh đó lợp học có 1 số em cần kết hợp vật lý trị liệu nhằm giúp các em có thể nâng cao kiến thức và cải thiện sức khỏe.

구찌현의 문맹 퇴치 연민 학교는 호치민시 구찌현의 Pham Van Coi 보건소 안에 있습니다. 구찌 지역의 고엽제/다이옥신 피해자 협회가 설립한 고엽제/다이옥신 피해자 및 장애 아동을 위한 특별한 학교입니다. 구찌현 고엽제/다이옥신 피해자 협회 회장인 Mr. Pham Van Tay가 관리하고 장애 아동을 위한 전문 교육 대학교의 두 명의 젊은 교사가 전문적인 수업을 가르치는 지원을 해주고 있습니다. 이 아동들을 위한 학습 환경을 조성해 주고 물리 치료도 해줄 수 있어서 학생들은 지식을 향상하고 건강을 개선하는 데에 도움을 줄 수 있습니다.

Việc làm thiện nguyện này là cầu nối giữa trái tim người cho và trái tim người nhận, góp phần lan tỏa sự yêu thương và hòa bình trên thế giới” – Desmond Tutu. Với sứ mệnh “Chung tay xoa dịu nổi đau da cam/dioxin” đây là một trong những hoạt động từ thiện hướng về cộng đồng chất độc da cam do Tổng Giám Đốc Kim Dae Jong và thành viên trong hội Trung tâm văn hóa Việt – Hàn VKCC cố gắng đạt được trong thời gian vừa qua. Trung tâm văn hóa Việt – Hàn VKCC rất hạnh phúc khi thông điệp yêu thương được lan tỏa mạnh mẽ và nhận sự chung tay giúp sức từ các nhà kinh doanh nước ngoài đang sinh sống và làm việc ở Việt Nam có tấm lòng nhân ái và cảm thông cho những hoàn cảnh gặp khó khăn trong hậu quả chiến tranh để lại Việt Nam giúp cho quỹ ủng hộ sớm đạt mục tiêu đề ra. Nhằm chung tay giúp đỡ, góp phần giảm bớt khó khăn trong cuộc sống, xoa dịu nỗi đau, giày vò của bệnh tật và tự tin vươn lên trong cuộc sống, giúp cho xã hội ngày càng phát triển vững mạnh.

“봉사활동은 해주는 사람의 마음과 받는 사람의 마음을 잇는 다리가 되어 세상에 사랑과 평화를 전파하는 데 기여합니다.” – Desmond Tutu. 고엽제/다이옥신의 고통을 덜어주기 위해 손을 잡고 함께 하자”라는 미션을 가지고 베-한 문화교류센터 (VKCC)의 김대종 총장님과 회원들이 그 동안 이루고 싶은 고엽제 공동을 대상으로 진행하는 자선 활동 중 하나입니다. 베-한 문화교류센트 VKCC는 사랑의 메시지를 널리 전파하고 베트남에서 거주하고 일하는 외국인 사업가들의 따뜻한 사랑과 도움을 받아서 매우 기쁘고 행복합니다. 기금에 설정된 목표를 신속하게 달성할 수 있도록 베트남 전쟁 후유증 때문에 어려움을 겪는 피해자를 도와주는 이들의 마음과 후원을 받아서 감사드립니다. 손을 잡고 도움을 주며 피해자 삶의 어려움을 줄이는 데 기여하고 질병의 고통과 괴로움을 덜어주며 자신감 있게 삶을 살아가고 사회가 점점 더 강해지도록 함께 돕겠습니다.

Đồng thời Đoàn Hội Đồng thành phố Sacheon – Hàn Quốc đến Việt Nam với mong muốn xúc tiến thiết lập quan hệ hợp tác hữu nghị giữa Việt Nam và thành phố Sacheon – Hàn Quốc và tìm hiểu về những nét văn hóa Việt Nam. Sau một thời gian chuẩn bị kỹ lưỡng, vào sáng ngày 14.10.2023 Trung tâm văn hóa Việt – Hàn cùng với Đoàn Hội Đồng thành phố Sacheon – Hàn Quốc đã thực hiện chuyến đi đầy nhân văn và ý nghĩa tại lớp học tình thương xóa mù chữ huyện Củ Chi để tổ chức thăm hỏi động viên và tặng quà cho các bé ở lớp học.

동시에 한국 사천시의회 대표단은 베트남과 한국 사천시 간의 우호 협력 관계 구축을 촉진하고 베트남 문화 특성을 배우고자 하는 마음으로 베트남을 방문했습니다. 오랜 준비 기간을 거쳐 2023년 10월 14일 오전에 베-한 문화교류센터는 한국 사천시의회 대표단과 함께 아동을 격려하고 선물 증정하기 위해 문맹 퇴치 연민 학교에 인도적이며 의미 있는 방문을 했습니다.

Mất khoảng hơn 1 tiếng 30 phút di chuyển từ Quận 1 thành phố Hồ Chí Minh đến lớp học tình thương, xóa mù chữ huyện Củ Chi. Chúng tôi đã rất trân trọng khi được nghe chia sẻ thêm về lớp học tình thương này và cuộc sống của các bé.

호치민시 1군에서 구찌현의 문맹 퇴치 연민 학교까지는 약 1시간 30분 이상 걸립니다. 이 연민 학교와 아동들의 삶에 대해 들을 수 있어서 정말 소중히 여겼습니다.

Theo lời của ông Tay – Chủ tịch Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin huyện Củ Chi cho biết thì đây có thể nói là lớp học tình thương đầu tiên tại Việt Nam dành cho các em nhỏ nạn nhân chất độc da cam và các cháu bị tật bẩm sinh. Các em sẽ học vào 2 ngày cuối tuần là thứ 7 và chủ nhật.

구찌현의 고엽제/다이옥신 피해자 협회 회장인 Mr. Tay에 따르면 이 학교는 고엽제 피해자 및 선천적 장애인 아동을 위한 베트남 최초의 연민 학교라고 할 수 있습니다. 학생들은 토요일과 일요일 2번 공부하게 됩니다.

Ở đây các em sẽ được học 24 chữ cái, học ghép chữ, viết chữ, phân biệt màu sắc .vv. kết hợp vật lý trị liệu. Qua đó, nhằm giúp các cháu hòa nhập với nhau, được tôn trọng, nhiều cháu đỡ trầm cảm, tự tin, vui vẻ hơn trong cuộc sống, đặc biệt là sức khỏe được cải thiện hơn. Ngoài ra phụ huynh có thể tham gia lớp học cùng các con em mình, quan sát quá trình học tập của các con và trao đổi kinh nghiệm nuôi con với nhau.

여기에서 아동들은 24개의 글자를 배우고, 글자 조합, 글자 쓰기, 색깔 구별 등을 배웁니다. 물리치료도 받습니다. 따라서 아동들이 서로 친화하고 존중받고 우울함을 덜며 자신감을 갖고 삶에서 더 행복해지며 특히 건강이 향상되는 데 도와줍니다. 또한 아동의 부모는 자녀와 함께 수업에 참석하여 자녀의 학습 과정을 관찰하며 육아 경험을 서로 교환할 수 있는 기회이기도 합니다.

Sau khi nhận được sự chia sẻ của Thiếu tướng Trần Ngọc Thổ và Chủ tịch Hội Nạn nhân chất độc da cam huyện Củ Chi, Chủ tịch thành phố Sacheon Hàn Quốc Yun Hyeong Geun bày tỏ quan điểm rằng ông rất thương tâm và xót xa khi nhìn thấy các nạn nhân chất độc da cam và các bé bị khuyết tật bẩm sinh phải cố gắng từng ngày chống chọi với nỗi đau thể xác lẫn tinh thần. Ông thấu hiểu và đồng cảm với họ vì ở Hàn Quốc cũng không ít nạn nhân bị ảnh hưởng do chất độc da cam/dioxin gây ra. Vì vậy ông mong muốn có thể cùng chung tay giúp đỡ các nạn nhân chất độc da cam để các em được tiếp thêm nghị lực và niềm tin để lạc quan vươn lên trong cuộc sống

쩐 응옥 토(Tran Ngoc Tho) 소장님과 구찌현 고엽제/다이옥신 피해자 협회 회장의 이야기를 들은 후 한국 사천시 의회 윤형근 의장님이 신체적, 정신적 고통에 대처하기 위해 매일 노력해야 하는 고엽제 피해자들과 선천성 장애 아이들을 보며 매우 가련하고 마음이 아프다는 소감을 밝혔습니다. 한국에도 고엽제/다이옥신으로 피해를 입은 피해자가 많기 때문에 이해하고 공감했다고 말씀하셨습니다. 따라서 그는 고엽제 피해자들이 더 많은 에너지와 자신감을 얻어 긍정적인 삶을 살아갈 수 있도록 함께 협력하고 도와줄 수 있기를 희망한다고 하셨습니다.

Chuyến đi thiện nguyện đến với lớp học tình thương, xóa mù chữ huyện Củ Chi đã giúp cho chúng tôi hiểu thêm nhiều hơn về giá trị cuộc sống. Khi được tiếp xúc với những con người, mảnh đời tuy bất hạnh nhưng lại rất mạnh mẽ, lạc quan và đầy nghị lực vươn lên mỗi ngày.구찌현의 문맹 퇴치 연민 학교에 방문하니 불행하더라도 강하고 낙관적이며 많은 에너지로 가득 찬 사람을 만나고 접촉하게 되어 삶의 가치에 대해 더 많이 이해하는 데 도움이 되었습니다.

Qua đó Trung tâm văn hóa Việt – Hàn của chúng tôi xin trân thành gửi lời cảm ơn và lời chúc sức khỏe đến:

Thiếu Tướng Trần Ngọc Thổ – Phó Chủ tịch Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin Việt Nam, Chủ tịch Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin thành phố Hồ Chí Minh

Ông Phạm Văn Tay – Chủ Tịch Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin huyện Củ Chi Thành phố Hồ Chí Minh

Chủ Tịch Hội Đồng thành phố Sacheon Hàn Quốc – Yun Hyeong Geun

Đã sắp xếp thời gian quý báu của mọi người cùng đồng hành với Trung Tâm Văn Hóa Việt – Hàn thực hiện chuyến đi vô cùng ý nghĩa. Chúng tôi sẽ cố gắng nổ lực để hành trình yêu thương này sẽ còn được tiếp nối cho những năm tháng sau này. Chúng tôi sẽ lại lên đường với một tình cảm mộc mạc cùng một niềm tin mãnh liệt, sẽ mang đến nhiều giá trị ý nghĩa cho cộng đồng!

그리고 저희 베-한 문화교류센터는 다음 분들께 진심으로 감사드리고 건강을 기원합니다:

Mr Tran Ngoc Tho 소장님 – 베트남 고엽제/다이옥신 피해자 협회 부회장, 호치민시 고엽제/다이옥신 피해자 협회 회장

Mr Pham Van Tay – 구찌 고엽제/다이옥신 피해자 협회 회장님

한국 사천시 의회 윤형근 의장님

소중한 시간을 내주시고 베-한 문화교류센터과 함께 매우 뜻깊은 방문을 해주셔서 감사드립니다. 이 사랑의 여정이 앞으로도 계속될 수 있도록 최선을 다할 것입니다. 우리는 단순한 정서와 강한 신념으로 다시 출발하여 공동에 더 많은 의미 있는 가치를 가져오겠습니다!